Nie spodziewał się, że pierwsza operacja kociego oka nie będzie najtrudniejszym zadaniem, jakie go czeka. W swojej kilkunastoletniej praktyce spotkał się z rozwścieczoną kozą broniącą dostępu do zakochanego w niej osła, przyklejoną do palców lekarza myszą, świątynnym słoniem w Indiach oraz wyjątkowo agresywną wiewiórką. Luke Gamble opowiada nie tylko o zabawnych utarczkach ze zwierzętami i ich właścicielami, ale przede wszystkim o przeżyciach i wyzwaniach, które pomogły mu odnaleźć swoją własną drogę. Trudna walka z epidemią dziesiątkującą bydło zmusiła go do stawienia czoła wielu ludzkim dramatom, podróż na drugi koniec świata skłoniła go do założenia międzynarodowej organizacji pomagającej zwierzętom, a chęć zdobycia ślicznej dziewczyny – do przebiegnięcia jednego z najtrudniejszych maratonów. Wspomnienia Luke’a Gamble’a to rzecz trzymająca w napięciu, śmieszna, zaskakująca wzruszająca i miejscami romantyczna. I chociaż określenia te pasują bardziej do powieści przygodowej niż do autobiografii weterynarza, autoironia i wrażliwość, z którą autor opisuje zabawne przypadki i trudne wybory sprawiają, że jego opowieść to znakomita książka nie tylko dla miłośników zwierząt.
Luke Gamble to współczesny James Herriot!
BFKbooks.com
– No to co się tu stało? – zapytałem.
– Przejechała ją ciężarówka – odparła dziewczynka.
– Duża niebieska ciężarówka! – wtrącił jej brat, kiwając smutno głową.
– A wy ją podnieśliście, tak? Tę wiewiórkę?
– Zaraz do niej podbiegłem, a ona leżała i się nie ruszała. – Chłopczyk pociągnął nosem i spojrzał na mnie. – Mama dała nam pudełko i włożyłem ją do środka – powiedział ze łzami w oczach. – Czy ona wyzdrowieje?
– Nie jestem pewien – odparłem – ale zrobię, co będę mógł. Rzućmy na nią okiem.
Otworzyłem pudełko, spodziewając się, że zobaczę spłaszczonego małego, kudłatego gryzonia patrzącego na mnie nieruchomymi oczami, z zastygłym grymasem uśmiechu. […]
Wiewiórka wystrzeliła z pudełka z prędkością światła. Uchyliła się przed moją – daremną – próbą pochwycenia jej, przeleciała przez pokój, zrzuciła dwa obrazki ze ściany, wskoczyła chłopcu na głowę i odbiła się z niej jak z trampoliny w kierunku otwartego okna.
Nie na darmo jednak Sheila jest superpielęgniarką z piętnastoletnim doświadczeniem. Może przewidziała moją głupotę, bo, dokładnie w tym momencie, kiedy popełniłem zbrodnię otwarcia pudełka, rzuciła się przez pokój i zamknęła z trzaskiem okno.
Wiewiórka odbiła się od szyby, a ja skorzystałem z okazji i złapałem ją mocno za szyję. Wiła się i drapała, próbując się uwolnić. Wrzucając wiewiórkę z powrotem do pudełka, uśmiechnąłem się do zszokowanych dzieci i wyszczerzyłem do Sheili. Ta tylko uniosła brwi.
– Wyleczył ją pan! – zawołał chłopiec.
Popatrzyłem na niego, niepewny, co odpowiedzieć.
– Tak – powiedziała Sheila, wyprowadzając dzieci z pokoju przyjęć. – Jest genialnym weterynarzem.
(fragment)
Luke Gamble – brytyjski weterynarz, autor programów telewizyjnych, pisarz. W 2003 roku założył fundację Worldwide Veterinary Service, która ma na celu wspieranie organizacji pomagających zwierzętom na całym świecie. Prowadzi w brytyjskiej telewizji Sky programy poświęcone swojej praktyce. W Polsce na Animal Planet emitowany jest Weterynarz bez granic z jego udziałem. Kiedy był małym chłopcem, matka podarowała mu książkę sławnego pisarza i weterynarza Jamesa Herriota z dedykacją: „Może kiedyś napiszesz podobną”. Wydany w 2011 roku Wet jest jego debiutem literackim. W 2010 roku Gamble został wyróżniony nagrodą J.A. Wight (James Herriot) Memorial, przyznawaną przez Brytyjskie Stowarzyszenie Weterynarzy Małych Zwierząt, za wielką dbałość o dobrostan zwierząt domowych. Mieszka w New Forest na południu Anglii razem z żoną, dwójką dzieci, psem rasy rhodesian ridgeback (zwanym też afrykańskim psem na lwy) i apodyktycznym kotem o imieniu Charlie. Ma czarny pas w karate.
Agnieszka Sobolewska – z wykształcenia filolog angielski. Pracowała jako tłumacz konferencyjny, wykładowca literatury angielskiej i redaktor w czasopiśmie „Wróżka”. Od 2005 roku zajmuje się głównie przekładem książek popularnonaukowych i literatury faktu. Przełożyła m.in. Freakonomię i Superfreakonomię Levitta i Dubnera oraz kilka książek brytyjskiego popularyzatora matematyki Iana Stewarta.